小新 NO FURTHER A MYSTERY

小新 No Further a Mystery

小新 No Further a Mystery

Blog Article

Kareha no sōji da zo / Fuyujitaku wo suru zo / Shiro no aijō monogatari da zo (枯れ葉のソージだゾ / 冬じたくをするゾ / シロの愛情物語だゾ) 

Kōtsū ruuru no tokkun da zo / Uchūjin ni aitai zo / Ora no sain hon da zo (交通ルールの特訓だゾ / 宇宙人に会いたいゾ / オラのサイン本だゾ) 

Nene-chan no mama ga ninshin shi ta zo / Matsuzaka sensei ni haru no yokan da zo / Hitomebore shi ta Matsuzaka sensei da zo (ネネちゃんのママが妊娠したゾ / まつざか先生に春の予感だゾ / ひとめぼれしたまつざか先生だゾ) 

akachan ga umareru zo / kantamu saigo no tatakai da zo / nenmatsu no dai sou ji da zo / macchi uri no ora da zo / bounenkai de moriagaru zo (赤ちゃんが生まれるゾ / カンタム最後の戦いだゾ / 年末の大そうじだゾ / マッチ売りのオラだゾ / 忘年会で盛りあがるゾ) 

O-katadzuke wa nigate da zo / Yoru ha otona no jikan da zo / Ora no hon wa besutoseraa da zo (おかたづけは苦手だゾ / 夜は大人の時間だゾ / オラの本はベストセラーだゾ) 

Rakugaki shi chatta zo / Fukubukuro wo kau zo / Jukensei ni ki wo tsukau zo (落書きしちゃったゾ / 福ぶくろを買うゾ / 受験生に気をつかうゾ) 

Yoshirin's wife. She likes to view horror motion pictures and obtain stuffed dinosaurs, Significantly to his dismay. Every time she and Yocchi have a combat, generally check here in excess of trivial matters, they finish up visiting the Noharas for guidance and infrequently reconcile by deciding they do not want to become like Hiroshi and Misae. She is referred to as Gidgy from the Vitello and Phuuz dubs.

Nohara ka no shiriai zenin shūgō da zo / Dai kazoku ha sōzōshii zo / Kazoku ha yappari ii mon da zo (野原家の知り合い全員集合だゾ / 大家族はそうぞうしいゾ / 家族はやっぱりいいもんだゾ) 

A 35-12 months-previous girl that is Misae's older sister and Shinnosuke and Himawari's aunt. She operates at exactly the same Center college the place her father the moment taught Japanese literature and usually appears being exquisite and nicely-spoken, but is liable to a similar antics as Shinnosuke and Ginnosuke. She is called Minnie within the Vitello and Phuuz dubs.

Ei, que el pare explica una història de terror! / Ei, que veiem la terrible història de la nina maleïda! / Ei, que anem al túnel del terror amb la Nanako!

Durant l'emissió de la sèrie, al Japó s'emeten alguns episodis de major durada que queden fora de la numeració authentic. A Catalunya, alguns d'aquests episodis especials s'han inclòs doblats al català com a extres als DVD de les diverses pel·lícules entre els anys 2005 i 2009.

Fasshon shoo ni deru zo / Youchien no dai sou ji da zo / Joya no kane o kiku zo (ファッションショーに出るゾ / 幼稚園の大そうじだゾ / 除夜のカネを聞くゾ) 

boisukauto ni itsutta zo / boisukauto ha tanoshi i zo / kure shin anbaransuzon shakunetsu majin (ボーイスカウトに入ったゾ / ボーイスカウトは楽しいゾ / クレしんアンバランスゾーン 灼熱魔人) 

omoshiro bideo wo tsukuru zo / shiawase no kusaya no kanbutsu da zo / daiji na shorui ganakunatta zo (おもしろビデオを作るゾ / 幸せのクサヤの干物だゾ / 大事な書類がなくなったゾ) 

Report this page